Fonts at the Crossroads of Latin Civilizations

Sounds a little too heady for House Industries, but one of Ken’s goals when he set on his Studio Lettering odyssey was to incorporate some “colloquial compatibility” into the fonts. The way someone in France writes a script “T” may be totally different than in the United States and different again than someone, say, in Estonia. Ken tried to address these cultural idiosyncrasies by adding contextual glyphs, then working with Tal and Ben to create “localized sets” that substitute these glyphs. The only software that currently supports these capabilities is Adobe InDesign CS3 and our new improved version of LetterSetter that will be live next month. Play this video for a quick demo:

Posted by on July 9, 2008